Nefy-i hâl’in Meçhûlü

مَا يُنْصَرُ : Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek şimdiki hâlde yardım olunmaz. مَا يُنْصَرَانِ : Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek şimdiki hâlde yardım olunmazlar.   مَا يُنْصَرُونَ : Fiil-i müzâri’, nefy-i hâl, binası meçhûl, cemi’ müzekker, gâib. Manası: Cemi’…

Nefy-i İstikbâl’in Malûmu

(Gelecek Zamanın Olumsuzu)   لَايَنْصُرُ : Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, müfred, müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardım etmez. لَايَنْصُرَانِ : Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâibe erkek gelecek zamanda yardım etmezler.   لَايَنْصُرُونَ : Fiil-i müzâri’, nefy-i istikbâl, binası ma’lûm cemi’, müzekker, gâib. Manası:…

Te’kîd-i Nefy-i İstikbâl’in Meçhûlü

لَنْ يُنْصَرَ : Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, müfred müzekker, gâib. Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda elbette yardım olunmaz. لَنْ يُنْصَرَا : Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl, tesniye, müzekker, gâib. Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda elbete yardım olunmazlar.   لَنْ يُنْصَرُوا : Fiil-i müzâri’, te’kîd-i nefy-i istikbâl, binası meçhûl,…

Nehy-i Gâib’in Ma’lûmu

لَا يَنْصُرْ : Nehy-i gâib, binası ma’lûm müfred müzekker gâib, Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardın etmesin.   لَايَنْصُرَا :  Nehy-i gâib, binası ma’lûm tesniye müzekker gâib, Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda yardım etmesinler.     لَا يَنْصُرُوا : Nehy-i gâib, binası ma’lûm cemi’ müzekker gâib, Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım…

Nehy-i Gâib’in Meçhûlü

لَا يُنْصَرْ : Nehy-i gâib, binası meçhûl, müfred müzekker gâib, Manası: Bir gâib erkek gelecek zamanda yardın olunmasın.   لَا يُنْصَرَا : Nehy-i gâib, binası meçhûl, tesniye müzekker gâib, Manası: İki gâib erkek gelecek zamanda yardım olunmasınlar.   لَا يُنْصَرُوا : Nehy-i gâib, binası meçhûl, cemi’ müzekker gâib, Manası: Cemi’ gâib erkekler gelecek zamanda yardım…

Emr-i Hâzır’ın Malûmu

اُنْصُرْ : Emr-i hâzır, binası ma’lûm müfred müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım et.   اُنْصُرَا : Emr-i hâzır, binası ma’lûm tesniye müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım ediniz.   اُنْصُرُوا : Emr-i hâzır, binası ma’lûm cemi’ müzekker muhâtaba. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanda zaman…

Emr-i Hâzır’ın Meçhûlü

لِتُنْصَرْ : Emr-i hâzır, binası meçhûl, müfred müzekker muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım olun. لِتُنْصَرَا : Emr-i hâzır, binası meçhûl, tesniye müzekker muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım olununuz.   لِتُنْصَرُوا : Emr-i hâzır, binası meçhûl, cemi’ müzekker muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek zamanada yardım olununuz.…

Nehy-i Hâzır’ın Meçhûlü

لَا تُنْصَرْ : Nehy-i hâzır, binası meçhûl, müfred, müzekker, muhâtab. Manası: Sen bir hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunma لَا تُنْصَرَا : Nehy-i hâzır, binası meçhûl, tesniye, müzekker, muhâtab. Manası: Siz iki hâzır erkek gelecek zamanda yardım olunmayın.   لَا تُنْصَرُوا : Nehy-i hâzır, binası meçhûl, cemi’, müzekker, muhâtab. Manası: Siz cemi’ hâzır erkekler gelecek…

İsm-i Zaman, İsm-i Mekân ve Mimli Mastar

مَنْصَرٌ : İsmi zaman, ismi mekân, mimli masdar müfred. Manası: Yardım edecek zaman, yardım edecek mekân, yardım etmek. مَنْصَرَانِ : İsm-i zaman, ism-i mekân, mimli masdar tesniye. Manası: Yardım edecek iki zaman, yardım edecek iki mekân, cemi’yardım etmek.   مَنَاصِرُ : İsm-i zaman, ism-i mekân, mimli masdar cemi’. Manası: Yardım edecek cemi’ zaman, yardım edecek…

İsm-i Âlet

Not: Arapçada âlete isim olarak verilen kelime, genellikle o âletin işlediği işi gösteren fiilden türer.   مِنْصَرٌ : İsmi âlet, müfred. Manası: Yardım edecek bir âlet.   مِنْصَرَانِ : İlm-i âlet, tesniye. Manası: Yardım edecek iki âlet.   مَنَاصِرُ : İsm-i âlet, cemi’. Manası: Yardım edecek cemi’ âlet.